日本には奇妙な名字がたくさんある。
ex: 鬼頭 鬼束 早乙女 狗養 御手洗 妻夫 鉄炮 米蟲
(木村)(佐藤)(鈴木)(小林)(佐々木)(桜木)であれば大丈夫ですが・・・
とある台湾人:1
台湾には陳さん琳さんがいっぱい
とある台湾人:2
()の名前は、台湾の陳、王、謝、と同じ。
とある台湾人:3
妻夫木を知らないのか?
とある台湾人:4
犬養は見たことあるが、狗養は見たことがない。
とある台湾人:5
犬飼性は明治時代の名字許可の結果
とある台湾人:6
早乙女というのは、農家の奥さんのように早起きの人を指すのでは?
とある台湾人:7
命名には、意味のあるものもあれば、自分が好きなものもある。
とある台湾人:8
犬飼は犬を飼うという意味だろう。日本語だから
動詞は受詞の後にある。漢字は読めるが文法は分かる
中国語と語感が根本的に違う
とある台湾人:9
中国の視点で見ると不思議
とある台湾人:10
>9 日本がそう思っていないのは良いことだ。
引用:https://bit.ly/3lHFSCC