台湾人「日本語と韓国語はどちらが学びやすい?」【台湾の反応】-台湾反応翻訳まとめブログ
              

台湾人「日本語と韓国語はどちらが学びやすい?」【台湾の反応】

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

私は哈日の時代に育ちました。
日本語を習得して、時代の流れをリードする存在になることが私の夢でした。
しかし、近年、日本ではアニメしか見るべきものがないような気がします
芸能界・文化界は韓国に乗っ取られた


今、韓国語を勉強するのが流行っているようだ。
日本語と韓国語は言語スタイルが似ているが しかし、日本語には漢字があり、韓国語には漢字がない
どちらが習得しやすいのでしょうね。

※哈日:植民地時代以降で、日本に好意的な世代

とある台湾人:1

韓国語はとても難しい


とある台湾人:2

日本語は漢字もたくさんあるからすぐに覚えられる


とある台湾人:3

日本語はもっとシンプル 50の音を覚えたらほぼ完成さ


とある台湾人:4

韓国語にも漢字があるし…。


とある台湾人:5

日本語は英語と同じくらい簡単だろう?


とある台湾人:6

日本語、韓国語の発音ルールは複雑


とある台湾人:7

日韓両国の漢字の読み方は非常に似ている


とある台湾人:8

漢字は役に立つが、邪魔になることもある なぜなら日本語の漢字には、中国語とは異なる意味を持つものがある

サイト内ジャンプ:【台湾の反応】なぜ日本人は変な名前が多いのか?

【台湾の反応】日本人が使わない日本語って何?


とある台湾人:9

韓国語の発音も中国語と非常によく似ている


とある台湾人:10

韓国語では普通、漢字は使わないだろう。単語での利用ならいくつかある。


とある台湾人:11

本当に文化輸出は韓国が日本を蹴っ飛ばした。


とある台湾人:12

韓国語は音が台湾語に似ていまるね。


とある台湾人:13

韓国語は捏造する人に向いている


とある台湾人:14

日本語を勉強した後に、韓国語を勉強するほうが簡単らしいね


とある台湾人:15

ほとんど韓国は発音が難しい


引用:https://bit.ly/3ESfq2c

        

外部サイト新着記事

              
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る
   

コメントを残す

*